Summary of Key Functions:
نظارت و ساز ماندهی درست از دروازه های ورود ی و خروجی تحرک افراد در داخل و خارج هنگام شب و روز.
هویت بازدید کننده را برسی نموده بخش عملیاتی را قبل از ورود بازدید کننده اطلاع بدهیدو خود را مطمین سازید
همکاری با همکاران خارجی داخل محوط کی یر هنگام ضرورت.
گزارش دهی بلافاصله به افیسر مربوط و یا به بخش عملیاتی هنگام بروز اختلالات و مشکلات.
گزارش دهی عند الموقع به بخش عملیاتی و افیسر ویا مدیر عمومی هنگام رویداد های بزرگ.
Key relations:
Watchmen under the supervision of assigned supervisors play an extremely vital role in ensuring the safety and security of CARE staff members, assets, and properties. Watchmen are primarily responsible person to respond to any type of emergency and threats against CARE facilities at any time. Watchmen are responsible to prevent any unauthorized substances including weapons, explosives, and drugs to CARE facilities. Watchmen will be the primary persons who provide reports of any suspicious activity in and around CARE facilities. Watchmen are also the primary persons who alert staff members of any threats against CARE facilities.
محافظین تحت نظارت ناظر تعیین شده رول مهم و حیاتی جهت فراهم ساختن امنیت و مصونیت کارمندان, دارایی هاو تاسیسات دفتر کی یر را عهده دار میباشند. محافظین اولین اشخاص مسئول و پاسخ ده در مقابل هر گونه حالات عاجل و تهدیدات علیه تاسیسات دفتر کی یر در هر زمان هستند. محافظین مسئولیت ممانعت و جلوگیری از هر گونه اشیای غیر مجاز مانند سلاح, مواد منفجره, و مخدرات را به تاسیسات دفتر کی یر را دارند. محافظین اولین اشخاصی هستند که مسئولیت فراهم ساختن گزارشات مشکوک از داخل و اطراف دفتر کی یر را عهده دار میباشند. و همچنان اولین اشخاصی هستند که اعضا و کارمندان دفتر را از هر گونه تهدیدات و خطرات آگاه میسازند.
Duty Locations: ()
Key Results Expected
مسولیت اساسی یک نگهبان تامین امنیت و مصونیت برای تمام کارمند ان دفتر کی یر مشتریان داخل محوط کی یر ، مهمانان، مهمان خانه ها، گدام ها دفاتر و دارایی های دفتر کی یر می باشد.
کنترول نمودن دروازه ها و پنجره های دفاتر در جریان شب و اوقات غیر رسمی از اینکه به صورت درست قفل شده باشد، در صورتیکه قفل نباشد آنرا یاداشت و به آمرین خویش اطلاع بدهد.
نگهبان باید از خاموش بودن تمامی وسایل برقی و ماشین آلات دفاترو دیگر ساحات تعین شده در اوقات غیر رسمی ودر شب هنگام اطمینان حاصل نمایند.
اجرای تلاشی وسایط نقلیه دفتر پاملرنه و وسایط بیرونی به شیوه ای دقیق و حرفه ای و اطمینان حاصل کردن ازعدم موجودیت سلاح، مواد منفجره و دیگر اشیای مشکوک و خطرناک در داخل وسایط.
حفظ و نگهداری روزمره کتابهای ثبت و راجستر وسایط نقلیه، بازدید کننده گان دفاتر کی یر، مهمان خانه ها، گدام ها و متباقی کتاب های ثبت و راجسترکه در قسمت دروازه های ورودی و خروجی قرار گیرند.
تلاشی و بررسی تمامی بازدیدکنندگان بطور درست و مودبانه قبل از داخل شدن به دفاتر کی یر. کمک و رهنمایی بازدیدکنند گان در صورتیکه آنها نیاز به کمک و راهنمایی داشته باشند.
ثبت و راجسترنمودن آنعده کارمندانیکه در اوقات غیررسمی به دفاتر کی یر جهت پیشبرد امورات می آیند. ورقه درخواستی آنها را تسلیم آمر مربوطه خود نمایید.
انجام دادن و عملی نمودن تمامی سفارشات، رهنمایی ها، هدایات، نیازمندیها و توقعات مندرج در طرزالعمل روزمره و طرزالعل عام.
شخص نگهبان باید تمامی فعالیت های مشکوک، اقدامات خصمانه، ملاحظات بصری و عکسبرداری های غیر مجازرا فورا برای آمرین مستقیم خویش راپور دهد.
در صورتیکه دفاتر کی یر مورد حمله قرار میگرد و یا کدام حالت اضطراری برای دفتر رخ بدهد در عدم موجودیت امرمستقیم و یا مسول امنیتی دفتر، نگهبان باید با مسئولین امنیتی اطفایه و امبولانس تماس برقرار نموده و آنهارا از موضوع واقف ساخته در جریان قرار دهد.
حصول اطمینان از اقدامات کافی برای کاهش دادن تلفات وزیان ها در حالات اضطراری همچو (آتش سوزی، زلزله و غیره)
سرویس جنراتور دفتر به عهده نگهبانان میباشد، مطمئن باشید که در صورت خاموش ساختن جنراتور تمامی کارمندان را اطلاع داده ، و اطمینان حاصل نمائید که ذخیره گاه آب همیشه آب کافی داشته باشد.
شخص نگهبان باید بطور جدی اطمینان حاصل نماید که اشخاص غیر از کارمندان رسمی دفتر کی یر که فاقد کارت شناسایی هستند قبل از ورد به دفاتر کی یر ثبت و راجستر گردیده و کارت مخصوص بازدیدکننده گان را دریافت نمایند.
شخص نگهبان باید اطمینان حاصل نماید که اشیاء و اجناس دفاترکی یر درعدم موجودیت مجوز رسمی و معتبر به بیرون از دفتر انتقال نگردد.
15. If there is a need to help with the loading and unloading of office items, watchmen should give a hand and vacate the Sally port at the soonest possible time.
درصورتیکه نیاز به همکاری در قسمت بارگیری و تخلیه اجناس باشد شخص نگهبان باید در این عرصه همکاری نماید تا هرچه زود ساحه در ورودی تخلیه گردد .
16. Patrol the assigned areas on foot and take action to investigate, report, prevent, or stop; suspicious activities, hostile actions, fires, theft, or safety hazards.
به راه اندازی گزمه های منظم درمکان ها و ساحات تعین شده. در صورت ضرورت اقدام به تحقیق، راپور، جلوگیری و یا توقف فعالیت های مشکوک، اقدامات خصمانه، آتش سوزی، دزدی و خطرات امنیتی نماید.
17. Use appropriate communication when there is a need and check the available communication equipment on a regular basis to make sure communication equipment’s functional.
استفاده مناسب از وسایل ارتباطی در صورت ضرورت و کنترول نمودن بموقع وسایل ارتباطی در دست داشته و از فعال بودن این وسایل اطمینان حاصل نمودن.
18. Make proper registration of AV km, date and time, and also the driver’s name while going and coming inside during the weekends and other off days.
ثبت و راجستر درست کیلو متر –تاریخ –ساعت و اسم درایور وسیله نقلیه زرهی هنگام بیرون شدن در روزهای غیر رسمی و یا اخر هفته.
19. Checking out (road) when the AV gets out or comes in inside the office.
برسی درست از (سرک) هنگام بیرون شدن وسیله نقلیه زرهی از داخل دفتر کی یر.
20. Professional practice to lock and unlocks the gate while the soft vehicles and AV arrives.
تمرین حرفه ای برای بستن و باز نمودن دروازه ورودی هنگام رسیدن وسایل نقلیه .
21. Maintain the organization's stability and reputation by complying with legal requirements
22. Ensure operation of security equipment and surveillance cameras by completing preventive maintenance requirements; following manufacturer's instructions; troubleshooting malfunctions; calling for repairs; evaluating new equipment and techniques
23. Ensure the security, safety, and well-being of all personnel, visitors, and the premises
24. Remain in compliance with local, state, and COUNTY regulations
25. Protect CARE's assets relative to theft, assault, fire, and other safety issues
26. Follow procedures for various initiatives, including fire prevention, patrolling premises regularly, and COVID-19.
27. Report suspicious activity, criminal behavior, and security breaches
12. Any other tasks that have been assigned by the Supervisor.
اجرای هر گونه وظایف دیگر که توسط آمرین شما به شما محول میگرد
Safeguarding Responsibilities:
Safety and Security Responsibility:
We all have a responsibility to promote a safe and secure work environment, foster a safety and security culture, and ensure consistent application of, and compliance with, CARE Afghanistan safety and security policies and procedures.
Competence:
موقع شناس, داشتن شوق و شور کاری, داشتن روابط خوب انسانی, راستی و امانتداری, صداقت، عدم کار افتادگی, داشتن مهارتهای خوب ارتباطی
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Core Competencies:
سلوک وعملکرد مناسب همرای تمام کارمندان بازدیدکنند ه گان و کاریگران مطابق با روش و سیاست دفتر کی یر.
قادر به انجام مسولیت ها سپرده شده مطابق به روش ها و الزامات بخش امنیتی.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Skills and Experience:
(1-2 years of work experience in the relevant trade, preferably with national or international organizations)
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Education: تحصیلات
(At least secondary school graduate. تحصیلات: حداقل فارغ التحصیل دوره ثانوی )
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Work Experience: : تجربه کار
(1-2 years of work experience in the relevant trade, preferably with national or international organizations).
1-2 سال تجربه کاری در بخش مربوطه, ترجیحآ داشتن تجربه کاری با ادارات دولتی و یا بین المللی
...........................................................................................................................................................
Languages Skills:
مهارتهای زبان:
Dari, Pashto دری، پشتو
English will be an advantage.
Safeguarding
CARE places human dignity at the center of its relief and development work. At the heart of CARE’s efforts to impact poverty and social justice is its engagement with marginalized communities, and vulnerable adults and children. Vulnerable adults and children are particularly at risk of sexual exploitation and abuse. CARE commits to the protection from sexual harassment, exploitation, and abuse and of vulnerable adults and children, involving CARE Employees and Related Personnel. CARE has a zero tolerance toward sexual exploitation and abuse and child abuse. CARE takes seriously all concerns and complaints about sexual exploitation, harassment and abuse and child abuse involving CARE Employees and Related Personnel
CARE Afghanistan participates in the Inter-Agency Misconduct Disclosure Scheme. In line with this Scheme, we hereby request information from candidate’s previous employers about any findings of sexual exploitation, sexual abuse and/or sexual harassment during employment, or incidents under investigation when the candidate left employment. All CARE Afghanistan’s offers of employment are subject to satisfactory references and appropriate screening checks. By submitting an application, the applicant confirms his/her understanding of these recruitment procedures.
Afg.Vacancies@care.org